Наше меню

Поиск

Разделы новостей

Друзья сайта

Главная » Файлы » Книга кагала

Глава XXVI-1
[ ] 25.01.2009, 11:34

ГЛАВА  XXVI

    Политические союзы
    Хабура Гагаскала Ливне Израель - Общество распространения просвещения между евреями в России
    Общество ремесленного и земледельческого труда среди евреев в России
    Всемирный союз евреев (L`Alliance Israelite Universelle) - основание Союза


 
    Политические союзы.
    Само название этого союза открывает нам существенное отличие его от всех союзов доселе нами рассмотренных, в то время как последние являются союзами местными, ”Общество просвещения евреев в России” по существу своему является центральным Союзом для евреев всей России. Изучение деятельности этого Общества уяснит читателю причину, почему Общество распространения просвещения между евреями в России мы относим к категории еврейских политических союзов, а не ученых, к которым оно, по названию своему, должно было быть отнесено.
    ”Общество распространения просвещения между евреями в России” возникло в 1863 г. в Петербурге, встретив самое горячее сочувствие между русскими. Действительно, согласно имени своему и Уставу, Общество это должно исключительно оказывать помощь евреям, ищущим “просвещения”, т.е. желающим получить образование, разумеется, русское, и распространять между евреями грамотность, разумеется, русскую.
    Но известно, что для иноверца еврейские учреждения всегда оставались и остаются неясными, а некоторое небрежение при утверждении самих Уставов еврейских учреждений еще более увеличивало эту неясность, давая вместе с тем возможность еврейским представителям под законным ярлыком всегда провести и контрабанду. Это явление повторяется беспрерывно во всей исторической жизни евреев, начиная со времени возвращения их из Вавилона, и, конечно, изучаемый нами союз Хабура Марбе Гагаскала Ливне Израель не составил исключения из этого общего правила.
    Для выяснения вопроса о том, насколько означенное Общество действует в духе обрусения евреев путем распространения между ними русской грамотности, общего образования и, следовательно, насколько деятельность его идет об руку с русским правительством при разрешении им трудной задачи уничтожения вредной и для русских интересов, и для интересов самих евреев, обособленности еврейского населения в России, нам необходимо прежде всего изучить организацию этого Общества.
    “Общество распространения просвещения между евреями в России” в 1880 г. насчитывало своих членов 340 человек; делами Общества управлял Комитет, находящийся в Петербурге, и состоящий из председателя, товарища председателя, казначея и шести членов. Выборы в Комитет происходят на ежегодном собрании членов Общества; весь состав Комитета избирается на три года, причем ежегодно возобновляется 1/3 его (§ 11 Устава).
    В каждом городе, где имеют постоянное место жительство не менее 15 членов, может образоваться местный отдел Общества (§ 27 Устава). Такие местные отделы в 1880 г. существовали в городах: Одессе, Екатеринославле, Вильне, Минске, Казани, Киеве и Москве.
    Такова организация этого Общества, имеющего во главе Комитет в столице и отделы – в местности.
    Что же касается деятельности его, то она представляется изумительно-разностороннею, и в виду этого, для ясного изучения, должна быть разбита на несколько пунктов.
    1. Общество поощряет открытие еврейских училищ и вспомоществует существующим уже деньгами и книгами.
    В отчете за 1876 г. мы находим следующие названия открытых и субсидированных Обществом училищ:
  1. дано пособие евреск. училищу в Харькове в 500 руб;
  2. открыто евреск. училище в Дерите и дано пособие в 100 руб;
  3. дано пособие евреск. училищу в Одессе в 300 руб;
  4. дано пособие евреск. училищу в Минске в 50 руб;
  5. дано пособие талмуд-торе в Минске в 100 руб;
  6. дано пособие евреск. училищу в Немировке в 100 руб;
  7. дано пособие евреск. училищу в Мариуполе в 200 руб;
  8. дано пособие евреск. училищу в м. Крынках (Грод. губ.) в 140 руб;
  9. дано пособие евреск. училищу в Оргеве (Бесарабия) в 50 руб;
  10. дано пособие земледельчес. колонии в Израилевке в 50 руб;
  11. дано пособие евреск. училищу в Умани в 300 руб;
  12. дано пособие евреск. училищу в Сороках (Бес. губ.) в 50 руб;
  13. дано пособие евреск. училищу в Вильне в 50 руб;
  14. дано пособие евреск. училищу в Борисове в 100 руб;
  15. дано пособие евреск. училищу в Соколке в 50 руб;
  16. дано ссуду евреск. училищу в Кишиневе в 200 руб;
    и т.д., всего за 1876 г. 36 №№ подобных пособий и ссуд; за 1879 г. выдано пособий на 1.848 руб. 64 коп., а в 1880 г. на 3.991 руб. 76 коп.
    Подобная деятельность Общества, направленная к поддержанию и развитию школьного дела и образования среди евреев, останавливает на себе самое серьезное внимание.
    Но, само собою разумеется, что деятельность эта будет деятельностью плодотворною и с точки зрения русских интересов полезною только тогда, когда несомненно будет доказано, что Общество распространяет именно русскую грамоту, отказавшись окончательно от пропаганды и поддержки той национальной талмудической морали, которая так долго и упорно отделяла еврея от нееврея и Израиля от остального отверженного человечества. К сожалению, мы должны резко и заранее заявить, что главнейшим образом на поддержание и развитие этой национальной еврейской науки, пришедшей в такой упадок в хедерах, о чем мы уже говорили, все силы свои клало и кладет означенное Общество. Как ни умеет Общество в своих отчетах умалчивать о мотивах своих действий, и особенно о тех мотивах, в силу которых оно оказывает пособия разным еврейским училищам, тем не менее мотивы эти иногда невольно проскальзывают в его годовых отчетах и сразу надлежащим образом освещают всю деятельность Общества в этом направлении. В отчете за 1876 г. мы находим следующий мотив при выдаче одному еврейскому училищу пособия в 200 рублей:
    «Летом 1875 г., - докладывает Комитет общему собранию, - открыта в Мариуполе г-ном Гольдштейном частная еврейская школа из 4 отделений. Цель школы – заменить собою для местного еврейства хедеры, поэтому в школе обращается особое внимание на еврейские предметы, но при этом преподаются также русский и немецкий языки, арифметика, география и чистописание».
    В 1880 г. содержателю еврейского училища в г. Симферополе выдано 75 руб. пособия только потому, что на запрос Комитета о деятельности просителя местным раввином, ребе Нотовичем, доставлены удовлетворительные о нем сведения. Далее, в п. 31 отчета за 1876 г. важен мотив отказа в ссуде 200 руб. некоему Р. из г. Р. На запрос Комитета о просителе и его училище «местный раввин сообщает, что, в виду значительного числа общих училищ, училище г-на Р., в котором не обращается внимание на преподавание еврейских предметов, оказывается лишним и не имеет будущности». Вот мотив отказа.
    Итак, с одной стороны, Комитет охотно субсидирует тем училищам, в которых обращено особое внимание на преподавание еврейских предметов; а с другой – отказывает в ссуде такому училищу, где на эти предметы не обращают внимания, училищу, которое подходит под категорию общегородских училищ и, следовательно, для национально-еврейского дела, по свидетельству местного раввина, не представляет какого бы то ни было интереса и будущности не имеет. Еще одно доказательство того, что не русскую грамотность, а национальную науку распространяет Общество распространения просвещения. В 1878 г. умер в Вильне член Общества, еврейский поэт Лебенсон. При речи об изыскании средств для увековечения его памяти Комитет вскрывает мотивы своей заботливости. «Покойный Лебенсон, - изъясняет Комитет в отчете за 1878-1879 гг. (с. 4), - будучи одним из представителей просвещения между литовскими евреями прошлого поколения, имеет в особенности более значение как знаменитый новоеврейский поэт, своими прекрасными и мощными стихами возбуждавший в юношестве дух поколений, охоту к изучению древнееврейского языка, любовь к библейской поэзии и к еврейскому просвещению». За подобную деятельность в национальном духе Комитету, приводя его слова, «в высшей степени желательно увековечить память этого угасшего деятеля достойным образом, и всякое предприятие с эрою целью найдет в нас самое горячее сочувствие».
    После этих данных, заимствованных нами из обнародованных Обществом его отчетов, станет понятно, что главнейшие заботы Общества направлены к развитию еврейской науки, еврейских предметов, еврейского языка, Талмуда, Мишны и т.д., т.е. тех национальных факторов жизни еврейского народа, которые более всего отделяли и отделяют еврея от нееврея и Израиля от всех народов земли, и к поддержанию и развитию которого в еврейской массе стремился еще Эздра и стремились недавно в России знаменитые “друзья просвещения”. Русская же грамотность поддерживается Обществом настолько, насколько знание ее полезно для еврейской массы в ее сношениях с коренным населением, а отнюдь не с целью обрусения евреев.
    Комитет помогает еврейским училищам, занимающимся изучением еврейских предметов, и талмуд-торам не только пособиями и ссудами, но также высылкою книг из запасной библиотеки Общества. Так, в 1876 г. выслано 10-ти училищам Херсонской губ. 550 экземпляров разных книг, Виленской талмуд-торе книг на 20 руб., училищам: в Радомысле - 25 томов, в Летичеве - 27 томов, в Шклове - 34 тома, в Сурах - 17 томов, в Евпатории - 53 тома; библиотекам: в Бреславле - 9 томов, в Зоснице - 20 томов, в Еваркове - 72 тома и т.д. всего за 1876 г. разослано Обществом 1.168 томов.
    Опять невольно возникает вопрос: что это за книги? Обращаясь к каталогу запасной библиотеки Общества за 1880 г., мы находим в нем следующие сочинения на русском языке:
    - Варшавский, “Талмудическая мораль”;
    - Дубелир, “18-вековые предрассудки”;
    - Левин, “О подлинности Книги Кагала”;
    - издание Общества, “Мировоззрение талмудистов”;
    - Хвольсон, “О некоторых средневековых обвинениях против евреев”;
    - Хвольсон, “Характеристика семитических народов”;
    - Шафир, “Очерк Моисеево-Талмудического права” и т.д.
    На древнееврейском и еврейско-русском [жаргоне – Прим. ЛВН] языках:
    - Абрамович, “Естественная история”;
    - Бардах, “О еврейском склонении”;
    - Варшавский, “Руководство к еврейскому чтению”;
    - Гурвич, “Махзор” (молитвенник);
    - Коган, “Эвен-Гатоим (Камень заблужденных) – История псевдо-Мессии”;
    - Левенсон, “Зорубабель”;
    - Нафтоли, “Сипурей Нафтоли” (Рассказы Нафтоли);
    - Марголис, “Мишпете-Эмес” (Справедливый суд);
    - Румин, “Кипот-Сифре-Кадеш” (Собрание священных книг);
    - Румин, “Гемулат-Решаим” (Возмездие преступникам);
    - Слонимский, “От Зиккарон” - (Жизнь и деятельность Гумбольда);
    - Шапиро, “Эт-Ибри” (Перо еврея) и другие.
    Одно уже перечисление заглавий сочинений, составляющих запасную библиотеку Общества, и рассылаемых ежегодно по еврейским училищам России в тысячах экземпляров, дает наглядное представление и о содержании этих сочинений. Напрасно стали бы мы искать между этими книгами русскую грамматику, напрасно будем мы искать хотя бы учебник географии на русском языке, при изучении которой еврейским юношеством усваивался бы русский язык, этот необходимый фактор при вопросе о сближении массы еврейской с русскою. Такая забота чужда Обществу. Но если рассылаемые Обществом по училищам книги ничего не дают для обрусения еврейского юношества, зато они в виде грамматики на древнееврейском языке, в виде естественных историй на древнееврейском языке, в виде биографий выдающихся исторических деятелей, опять-таки на древнееврейском языке, далеко подвигают еврейское юношество по пути усвоения ими общих знаний, но притом так, что эти обширные знания, согласно зрело обдуманному плану Общества, приобретаются еврейским юношеством не в ущерб могучему рычагу иудейства, древнееврейскому языку, а наоборот, к вящему его укреплению и усилению его объединяющего все иудейство влияния.
    Что же касается умственной пищи, предлагаемой Обществом еврейскому юношеству на русском языке, то это большею частью сочинения односторонние, полемические, в которых беспрестанно напоминается еврейскому юношеству “о средневековых обвинениях против евреев” со стороны, конечно, христиан, о “XVIII вековых предрассудках” опять-таки христиан и, конечно, против евреев и т.д., словом, все подобные сочинения, щедро пропагандируемые Обществом, стараются возбудить в юных еврейских умах представления и мрачные картины из истории евреев, которые без этих сочинений утратили бы наверно и жгучесть, и черноту красок.
    О собственных же изданиях Общества на русском языке мы ниже будем иметь случай высказать свое мнение.
    Итак, из всего сказанного до сих пор о деятельности Общества по отношению к еврейским училищам вытекает следующее положение:
    Общество распространяет просвещение, но не русское, а национально-еврейское; с этой целью оно:
  1. открывает еврейские училища в Империи;
  2. субсидирует тем из существующих еврейских училищ, где обращается внимание на древнееврейские предметы;
  3. рассылает во все еврейские училища Империи книги на древнееврейском языке по части общего образования и односторонне-полемические на языке русском.
    2. Деятельность Общества проявляется в издании и в поощрении к изданию различных сочинений: а) на русском языке и б) на древнееврейском языке.
    Общество издает и поощряет издание сочинений на русском языке.
    Чтобы дать возможность читателю ясно определить характер и направление деятельности Общества в этом отношении, мы обратимся к конкретным фактам, почерпнутых нами опять-таки из обнародованных отчетов Общества. В 1876 г. изданы Обществом и вышли в свет три тома сборника талмудических сентенций под названием “Мировоззрение талмудистов”. Сборник этот, над составлением которого трудился весь ареопаг ученых представителей и сотрудников “Хабура марбе-гагаскала”, представляет собой набор несвязных между собою нравственных и туманных сентенций, клочками вырванных и подобранных из обширной еврейской литературы, начиная с первого слова Талмуда и оканчивая последним нумером еврейской газеты. Первый том этого сборника трактует о человеке и его обязанностях к Богу, второй – об обязанностях его к ближнему, а третий – об обязанностях его к общественной и гражданской жизни.
    Спрашивается, для кого и для чего издается подобный сборник? Каждый согласится, что уже в силу своего названия – “Мировоззрение талмудистов” – сборник этот не может представлять какого-нибудь интереса для евреев, ибо им доступны талмудические подлинники, а сама жизнь знакомит их с талмудическою моралью и мудростью, но именно для русской публики, которой как сама жизнь евреев, так и Талмуд мало известны. В самом деле, кому из русских не интересно познакомиться с жизнью обитающей в России четырехмиллионной еврейской массы, с которою многим волей-неволей приходится иметь дела, вступать в сношения, приходить в столкновения и т.п. и которую везде и вечно в продолжении двух тысяч лет все подозревают, осуждают, изучают и все-таки никак не могут изучить? Кому же, спрашивается, из русских ученых нелюбопытно будет ознакомиться с мировоззрением талмудистов, непоборимых вождей этой загадочной жизни? Но так как просвещение русской публики не возложено на составителей сборника, членов изучаемого Общества его Уставом, то, само собою разумеется, они не могли оставить без оговорки цель издания сборника.
    «При составлении настоящего сборника, - сказано в предисловии, - имелась в виду двоякая цель: во-первых, дать евреям в руки общеполезное религиозное чтение и, во-вторых, дать им это любимое чтение на русском языке; при составлении этого сборника религиозно-нравственных поучений имелась в виду не учащаяся молодежь, а скорее евреи более зрелого возраста, знакомые более или менее с древнееврейскою литературою».
    Ученые издатели могут, очевидно, надеяться на сочувствие русского общества при стремлении к замене еврейского языка русским даже при религиозном чтении, дабы ускорить обрусение евреев в самом закоснелом и фанатическом слое, но упорство и настойчивость, с которыми евреи в продолжении двух тысячелетий сохраняли свои религиозные обряды и обычаи, всякому известны; каждый согласится, что заменить у них при религиозном чтении священный язык русским – дело далеко не легкое. Поэтому, будь сборник действительно назначен для этой цели, которую указывают его составители, эти “благонамеренные” просветители Израиля, они непременно постарались бы энергическим предисловием уяснить еврейской публике «более зрелого возраста», именно той, для которой, по их словам, издается сборник, причины побудившие “Хабура марбе-гагаскала” к такой реформе, полезную цель, к которой ведет эта реформа, и, наконец, мнение великих и бессомненных авторитетов в делах еврейской веры, разумеется, Пророков и великих составителей Талмуда, подтвердить, что перемена эта вполне согласна с духом иудейства и т.п. между тем такого предисловия нет, и замечательнее всего, что, игнорируя в этом отношении еврейскую публику и не удостаивая ни одним словом те набожных евреев, которым ученые просветители желают «дать в руки книгу полезного, любимого или религиозного чтения на русском языке», составители сборника обращаются в предисловии к каким-то частным, посторонним и совершенно чужим лицам, которым она может попасть в руки только случайно. Подобный прием обращения в предисловии совершенно не к той публике, для которой издается самая книга, составляет, конечно, новость в литературе.
    Далее: годится ли евреям для религиозного чтения не только на русском, но даже на еврейском языке сборник, составленный из различных клочков, между которыми находятся и такие, которые взяты из сочинения Эвклида; из естественной истории “ Сефер-габрит”, из сочинений, живших в начале нынешнего [XIX – Прим. ЛВН] столетия далеко не талмудических и не религиозных авторов, как Бен-Зева, Гамбурга, принявшего христианскую веру Д.Фредлендера и т.п.? Может ли подобный сборник, повторяем, если б даже он был написан на еврейском языке, заменить евреям употребляемые ими для религиозного чтения книги Ветхого Завета, Талмуд, Мидраш, Эп-Иаков и др.? Вот вопросы, разрешение которых может показать. Действительно ли сборник предназначается для полезного религиозного чтения евреев «более зрелого возраста, более или менее знакомых с древнееврейскою литературою».
    «Полагаем, впрочем, - говорят издатели как бы мимоходом в конце предисловия, - что и читатели неевреи, в особенности ученые и богословы, которые захотели бы узнать способ обучения древних раввинов и познакомиться с их мировоззрением, прочтут нашу книгу не без интереса, тем более что при переводе приложено было старание по возможности сохранить своеобразную дикцию и характерные обороты речи подлинников».
    Вот эти последние слова и раскрывают нам, наконец, истинную уже цель издания. Но затем спрашивается, как отнеслись издатели к этой последней задаче, за добросовестное исполнение которой никто не в праве был бы упрекнуть их?
    Чтобы не обременять читателя массою выдержек из сборника, мы для примера возьмем только одно место*2 из 3 –го тома сборника, статью 29, в которой читаем:
    «Неоднократно я проповедывал еврейским общинам (в подлиннике написано “изгнанникам Израиля”), что те, которые обманывают и обкрадывают иноверцев, оскорбляют имя Бога Израилева, ибо видя с нашей стороны такие поступки, все народы скажут, что у евреев нет учения Божия. Между тем Пророк Сафония говорит (3, 13): остаток Израиля не должен ( в подл. “не будет”) делать неправду, говорить лжи и не должен ( в подл. “не будет”) находиться в устах его язык лукавства».
    Из этой статьи нееврейский читатель невольно выведет заключение, будто по мировоззрению талмудистов или талмудического законодательства еврею безусловно запрещено обманывать иноверца, и нарушающий этот закон или правило наказывается, как оскорбитель имени Бога. Но чтоб убедиться, насколько подобное понятие соответствует духу иудейства, прочтем здесь из той же книги, из которой взят составителями сборника приведенный отрывок, следующий положительный закон об этом предмете:
    Равви Кана так учил (Талмуд, Гагазан-ахрон, л. 113): «Ошибкою иноверца дозволено (еврею) пользоваться, если иноверец сам ошибается». Тут же законодатель дает еще многозначительное наставление, как поступать еврею в подобных случаях, говоря: «Если нееврей, составляя счет (проданному им еврею товара) ошибся (не в свою пользу), тогда еврей должен сказать ему : смотри, я доверяю твоему счету, но сам не знаю (верен он или нет) и плачу тебе столько, сколько ты требуешь. Но вводить иноверца в обман запрещено, ибо нееврей может быть захочет испытать еврея, и выйдет хилул-гашем (т.е. бесчестие имени Бога)» (Сефер-Мицвот-Гадоль, Венеция, 1546 г., л. 152б).
    Из этого положительного закона иудейства и наставления законодателя ясно как день, что обманывать иноверца еврею можно, но осторожно, чтобы не дать повода неевреям думать, будто закон у евреев не хорош, т.е., чтобы не вышел хилул-гашем, мешающий, по мнению равви М.Мукуци, автора означенной книги, скорому появлению Мессии и восстановлению Иудейского царства.
    Обращаем внимание читателя на значение указанной нами замены слов “изгнанникам Израиля” словами: “еврейским общинам”. В основании иудейства лежит, как мы в начале этого труда указали, политический догмат о пришествии Мессии и восстановлении Иудейского царства. «Искренно верую в пришествие Мессии, - гласит 12 член Символа иудейской веры, - и хотя он медлит, но все-таки каждый день ожидаю его». На основании этого догмата установлена в глубокой древности молитва, которые молитвенные дома и еврей, где бы он ни находился, обязаны творить трижды ежедневно: утром, пополудни и вечером. Молитва эта гласит: «Затруби в большой рог к нашей свободе и подними знамя, чтобы собрались наши изгнанники, и собери нас всех со всех четырех концов земли» и т.д.
    Так верует и так молится ежедневно еврей-простолюдин и образованный. Очевидно, что с точки зрения этого догмата, он не может считать себя вечным гражданином страны, в которой он живет, но изгнанником, ожидающим гласа трубы освобождения от чужого ига и восстановления Иудейского царства. В силу этого именно основного догмата талмудический авторитет раввин М.Микуци и назвал в своей проповеди испанских и итальянских своих единоверцев “изгнанниками Израиля”.
    Но чтобы это не совсем благоприятное в данном случае выражение не обратило на себя внимание русского читателя и не возбудило в нем сомнений относительности искренности патриотических чувств русских граждан Моисеева закона вообще, издатели сборника сочли нужным вместо слов “изгнанникам Израиля” вложить в уста раввина М.Микуци слова “еврейским общинам”*3.
    Таково направление издательской деятельности Общества относительно сочинений на русском языке. Сочинения эти издаются вовсе не для еврейской публики, а для публики русской, для распространения в ней ложных, односторонних, но выгодных для целей иудейства понятий об евреях и их учении. Чтобы окончательно устранить всякое сомнение в этом отношении, мы укажем на то, что Общество в 1876 г. поспешило издать отдельною брошюрой для распространения в русской публике статью проф. Шлейдена под заглавием “О значении евреев для сохранения и возрождения наук в средние века”*4. Цензура приостановила эту брошюру в виду ее неумеренно-односторонних тенденций, имеющих своею конечною целью превозношение еврейской нации.
    Общество издает и поощряет издание сочинений на древнееврейском языке.
    Выше мы имели случай перечислить некоторые сочинения на древнееврейском языке, которые пропагандируются и издаются Обществом, и тогда же ясно было указано, что на древнееврейском языке имеются у Общества сочинения с одной стороны по части национально-еврейской науки, как-то: грамматика древнееврейского языка, талмудические комментарии, еврейские молитвенники и т.д., а с другой – по части общего образования. Если цель издания и пропаганды сочинений по части национальной науки остается совершенно ясною и состоит именно в поддержке этой науки, пришедшей в упадок в хедерах, талмуд-торах и иешиботах, то, с другой стороны, цель издания сочинений общеобразовательных, и именно на древнееврейском, а не на русском языке – нуждается в ее выяснении. Цель эта чисто политическая. Выше было указано, что в основе иудейства лежит политический догмат о пришествии Мессии и восстановлении еврейского царства. Его глубоко исповедует как еврей-талмудист, так и еврей образованный. Разница между ними лишь та, что евреи, воспитанные исключительно на Талмуде, веруют, что восстановление Иудейского царства совершится вдруг, неожиданно, без участия со стороны евреев, каким-нибудь чудом, образованные же евреи проповедуют, что восстановление павшего царства совершится совершенно естественно, на почве дипломатических переговоров*5, и что евреи должны приготовиться к этому путем образования, которое даст народу хороших генералов, инженеров, правителей и вообще людей, необходимых для дальнейшего существования восстановленного иудейского государства*6. Для более наглядного ознакомления читателя со взглядом образованных евреев на этот догмат приведем здесь несколько слов из послания бывшего секретаря изучаемого нами Общества, г-на Гордона, к евреям, напечатанного, конечно, на еврейском языке, на страницах заграничного “Гашахара”. «Пусть появится сын Давида (Мессия), - говорит между прочим г-н Гордон, - и тогда наши братья реформаторы (возникшая в Германии еврейская секта, не признающая догмата Мессии) могут в одну минуту обратиться к нему, говоря: Мы грешили, но теперь мы рабы твои. И он примет и найдет их способными и полезными людьми для всех его целей. Но что найдет он между вами и чем можете вы оказать ему помощь? Найдет ли он между вами полезных людей, когда он явится, чтобы возобновить нашу жизнь по-прежнему? Из ваше ли среды возьмет он министра финансов, военного, ученых, государственных людей, способных быть представителями при дворах иностранных государей, инженеров, землемеров и т.п., людей, необходимых для его царства?!»*7.
    Так говорит к евреям один из энергичнейших и деятельнейших членов Общества о целях пропагандируемого Обществом общего образования, и мы не имеем права не верить в искренность этих слов, тем более что слова эти изложены в заграничном журнале и не на русском, а на древнееврейском языке, на котором пишутся и сообщаются евреям всего мира самые сокровенные, самые затаенные мысли, вожделения и надежды современного иудейства, которые желательно укрыть и которые действительно, за баррикадами еврейского алфавита, успешно укрываются от всего христианского мира.

    3. Деятельность Общества проявляется в поощрении и в пособиях для периодических изданий: а) на русском языке и б) на древнееврейском языке.
    С самого своего основания Общество самым ревностным образом стало поддерживать еврейскую периодическую печать как на русском, так и на древнееврейском языках*8.
    Угасшие "День", "Вестник русских евреев", "Еврейская библиотека" и все еврейские журналы и газеты возникли под ведением самого Общества (все редакторы русских еврейских периодических изданий состоят членами Общества), находили впоследствии для себя в нем самого исправного подписчика и пропагатора*9. В отчете за 1876 г. на с. 22 значится: «Выдано чрез секретаря Общества, г-на Гордона, на одно литературное издание 100 руб.». В том же году Общество взяло у Ландау “Еврейской библиотеки” на 150 руб. За 1878 г. у Ландау взято “Еврейской библиотеки” на 100 руб., и кроме того, Общество записалось на все еврейско-русские издания.
    Относительно изданий на древнееврейском языке находим следующие данные: в 1876 г. выписано у Слонимского (заграничное издание) “Гашахара” на 100 руб., у Вербера – “Га-Иври” на 25 р., у Слонимского “Гамабит” на 100 р., у Готлобора “Габекер-Ор” на 100 р.; Комитет записался на 100 экз. “Гацефира” и на 100 экз. “Гамелица” для рассылки в училища. За 1879 г. у Ландау взято на 100 руб., кроме того, выписаны для рассылки в учебные заведения и раввинам периодические издания: “Гакармел”, “Габекер-Ор” и “Гацефира” по 20 экз., “Магид”, “Га-Иври” и “Магид-Мишна” по 10 экз. каждого (см. там же на с. 44). За 1880 г. опять повторяются обычные названия и цифры: у Ландау взято на 100 руб, положено выписать по 10 экз. журналов: “Восход”, “Рассвет” и “Русский Еврей” и т.д.
 
 
*1  Статью об этом обществе, напечатанную автором первоначально в “Голосе” (1876 г., № 216) и впоследствии переделанную, мы дополнили некоторыми сведениями более позднего времени, заимствованными нами из ежегодных отчетов Общества. - Прим. А. Брафмана.
*2  Подробный критический разбор этого любопытного сборника сделан нами в № 117 “Голоса” за 1876 г., в статье под заглавием “Иезуиты иудейства”.
*3  Впрочем, на еврейском языке евреи нисколько не стесняются высказывать свои действительные мнения относительно этого предмета. Так, в № 1 “Гамелица” за 1882 г. читаем следующее заявление одного из представителей еврейской интеллигенции, Лилиенблюма: «Я неуклонно придерживаюсь того мнения, что пока мы (евреи) будем обитать в чужих странах, мы всегда останемся чужеземцами, какими мы и считаемся по сие время. Никакие средства и никакая эмансипация в мире не принесет нам никакой пользы даже и на йоту. Есть одно только средство – собрание всех евреев из мест изгнания. Мы сами должны затрубить в золотой рог о нашем освобождении и о возвращении в обетованную землю чрез мост государственных кредитных бумаг, акций и векселей. Кроме Палестины, для нас нет государства, в котором мы могли бы оградить себя от вражеской силы. Мы должны поспешить с этим делом до завоевания Палестины греками (?), иначе вся взлелеянная нами в течении 2.000 лет надежда на возращении в обетованную землю исчезнет как дым». – Прим. А.Брафмана.
*4  Эта статья все-таки была выпущена под заглавием “ Значение евреев в деле сохранения и возрождения наук” в серии “Еврейская библиотека” (СПБ., 1878 г., т. 6. С. 1–55) – Прим. ЛВН.
*5  Выше, из слов Лилиенблюма, читатель узнал уже то средство, которым евреи думают осуществить свое заветное мечтание, это - деньги.
*6  Об этом много пишут евреи; см. “Der Israelit”, 1866 г., № 51, с. 843; “Деришот Цион” Ц.Г.Калишера; “Беседа об этом предмете за обедом у Монтефиоре” – Гашахар, 1876 г., № 19 и др.
*7  Гашахар, 1871 г., с. 154-156.
*8  Приводим список периодических изданий, как русских, так и заграничных, отстаивающих национальные еврейские интересы:
    а) В России: на русском яз.: Русский еврей, Рассвет, Восход, Еженедельная хроника Восхода; на польском яз.: Izraelita; на древнееврейском яз.: Hamelitz, Hazefira, Hebeker-Or, Hakarmel; на жаргоне: Ludischer Volksblatt; за границей: Hamagid, Halebanon, Ivri-Anochi, Haivri, Haschachar, Hamabit, Hakol, Hakerem, Haizraela, Kol-leom, Kikeriki, Leschuran, Ariel, Hajoez, Magid-Mischne, Ludischer Telegraphe, Ludische Presse, Wiener-Izraelit, Izraelit, Izraelitische, Wochenschrift, Allgemeine Zeitung des Judenthums, Magazin fur judische Wissenschaft, Monatschraft fur judische Geschichte und Wissenschaft, Israelitische Neuigkeit, Israelitische Presse, Israelitische Elsass-Lotharingen, Arschive Israelite, Univers Israelite, Bullitins de L`Alliance israelite Universelle, Jewish chronicle, Jewish gazette, The Jewish advance, Jewish World, The Jewish Recore, Il Vessiglio Israelitico и другие.
    Такая периодическая литература может поспорить с литературой любого из европейских народов.
*9  «В издании “День” с материальной стороны принимал участие, кроме одесского общества, и Петербургский комитет “Общества распространения просвещения между евреями в России”» (см. “Еврейская библиотека”. Том VI, подлинная выписка из статьи “Оршанский”, с. 21).
    Мы говорим здесь о специально еврейских изданиях на русском языке, но опускаем рассмотрением и не перечисляем те русские периодические издания, которые находились и находятся негласно в руках евреев. Интересные разоблачения на этот счет читатель может найти в еврейских изданиях даже на русском языке. Так, в цитируемой нами статье из “Еврейской библиотеки” на с. 26 мы находим след. небезинтересное сообщение: «Бывший редактор “Дня”, (когда это издание было сокращено), поддерживаемый одесским еврейским обществом, задумал войти в сношение с какой-нибудь столичной газетой, которая на известных условиях согласилась бы быть представительницей евреев в журналистике. Такой газетой оказалось “Новое время”, купленное Устряловым». – Прим. А.Брафмана.
 




[ ... Назад ]    [ Далее ... ]



_
Категория: Книга кагала | Добавил: Bruder
Просмотров: 3385 | Загрузок: 0
Каталог+поисковая система Русский Топ

Каталог Ресурсов Интернет ПетербургПетербург